Dwutomowa płyta CD Francois zatytułowana "Vis-à-Vis", to zbiór najpiękniejszych polskich przebojów zaadaptowanych w języku francuskim, oraz francuskich piosenek po polsku!
Płyta "Odmieńmy tylko rytm" ku pamięci Charles'a Aznavoura, z okazji jego 100. urodzin, zawiera dwanaście utworów ze spektaklu.
Z okazji zbliżających się Świąt, proponujemy, aby towar był dostarczony w pięknym opakowaniu świątecznym, które przygotowała żona Francois - Paulina Martineau na Wrażliwym Strychu.
Do tego ręcznie robiona kartka w formacie a5, na czerpanym papierze, z poezją autorstwa Pauliny Martineau. W osobnych aukcjach można obejrzeć kartki, przeczytać poezje i wybrać jedną z nich przy składaniu zamówienia.
"Perły" tutaj
"Złoto" tutaj
"Nuty" tutaj
Zestaw 3 płyt - w opakowaniu świątecznym z kartką świąteczną
TOM 1: "DE LA VISTULE A LA SEINE"
1 – Introduction
2 - J'aime me retrouver là (Lubię wracać tam, gdzie byłem) (Z. Wodecki / W. Młynarski, tł. R. i F. Martineau)
3 - La Grande Valse Brillante (Grande Valse Brillante) (Z. Konieczny / J. Tuwim, tł. F. Martineau i L. Wysocki)
4 - Sauve-toi mon pauvre coeur (Uciekaj moje serce) (S. Krajewski / A. Osiecka, tł. J. Lisowski)
5 - Il ne se passe rien (Naprawdę nie dzieje się nic) (G. Turnau / M. Zabłocki, tł. R. i F. Martineau)
6 - Ton portrait (Jej portret) (W. Nahorny / J. Kofta, tł. René Koelblen)
7 - Varsovie (Sen o Warszawie) (C. Niemen / M. Gaszyński, tł. P. Delanoë)
8 - Sous les reflets des feuilles d'ambre (W żółtych płomieniach liści) (A. Zieliński / A. Osiecka, tł. F. Martineau)
9 - Qu'on est bien chez maman (Nie ma jak u mamy) (P. Bojadżijew / W. Młynarski, tł. P. i F. Martineau)
10 - Vivre sans croire en rien (Trudno nie wierzyć w nic) (J. Treliński / A. Nowak, tł. F. Martineau)
11 - N'oubliez pas les jardins (Pamiętajcie o ogrodach) (J. Pietrzak / J. Kofta, tł. S. Waszak)
TOM 2: "OD SEKWANY DO WISŁY"
1 – Wolności ma (Ma liberté) (G. Moustaki, tł. R. Koelblen)
2 – Kontroler ze stacji Lilas (Le poinçonneur des Lilas) (S. Gainsbourg, tł. P. Cieński)
3 - On miał sen (Les murs de poussière) (F. Cabrel, tł. F. Martineau)
4 - La mamma (C. Aznavour / R. Gall, tł. P. Cieński)
5 - Nathalie (G. Bécaud / P. Delanoë, tł. W. Młynarski)
6 - Bez obojętności (Pas l’indifférence) (J. J. Goldman / tł. F. Martineau)
7 - Chcieć (L’envie) (J. J. Goldman, tł. P. Cieński)
8 - Stary (Manu) (Renaud, tł. A. Gustowski)
9 - Córka współczesnego dnia (Fille d’aujourd’hui) (G. Béart / tł. F. Martineau)
10 - Ecrire pour ne pas mourir (A. Sylvestre, tł. F. Martineau / R. Koelblen)
11 - Grand-père (R. Martineau / P. Martineau, tł. P. Cieński)
12 - Najpiękniejsza miłość (Ma plus belle histoire d’amour) (Barbara, tł. J. Bacz)
ODMIEŃMY TYLKO RYTM
1- Avec un brin de nostalgie & “Sa jeunesse” (“Smak młodości”)
2- Emmenez-moi (Zabierzcie mnie)
3- Je m'voyais déjà (Już widziałem jak)
4- Les plaisirs démodés (Odmieńmy tylko rytm)
5- Les deux guitares
6- Paris au mois d’août (Paryski romans sierpniowy)
7- Les comédiens (Komedianci)
8- La bohème (Cyganeria)
9- For me, formidable (Jest fantastycznie)
10- Mes emmerdes (Charles Aznavour)
11- Isabelle (Charles Aznavour)
12- Pour faire une jam (By zagrać jam)
13 (BONUS) - La mamma